الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

536

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

5 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَلْهِمْنا 1 مَعْرِفَةَ فَضْلِهِ وَ إِجْلالَ 2 حُرْمَتِهِ ، وَ التَّحَفُّظَ 3 مِمَّا حَظَرْتَ 4 فِيهِ ، وَ أَعِنَّا 5 عَلى صِيامِهِ بِكَفِّ 6 الْجَوارِحِ 7 عَنْ مَعاصِيكَ ، وَ اسْتِعْمالِها 8 فِيهِ بِما يُرْضِيكَ حَتّى لا نُصْغِيَ 9 بِأَسْماعِنا إِلى لَغْوٍ 10 ، وَ لا نُسْرِعَ 11 بِأَبْصارِنا إِلى لَهْوٍ 12 . لغت : 1 - به دلمان بيافكن ، 2 - بزرگ داشتن ، 3 - خود نگهداشتن ، 4 - منع كردى ، 5 - ما را يارى فرما ، 6 - بازداشتن ، 7 - اعضا ، 8 - به كار گرفتن آنها ، 9 - گوش ندهيم ، 10 - بيهوده ، باطل ، 11 - شتاب نكنيم ، 12 - بازى ، سرگرمى . معنا : خدايا ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، و توفيق شناخت اهميّت و بزرگى اين ماه و بزرگ داشتن احترامش را و شيوه‌هاى نگهداشتن خودمان را از هر چيزى كه در اين ماه حرام و منع كرده‌اى ، به دلهايمان بيافكن و به ما الهام كن ، و به وسيله باز داشتن اعضاى بدن از گناه و نافرمانىهايت ، و به كار گرفتن آنها در هر عملى كه موجب خشنوديت مىگردد ما را به روزه گرفتن در اين ماه يارى فرما ، تا اينكه به وسيله گوشهايمان به شنيدن حرفهاى بيهوده و باطل با ميل و علاقه گوش ندهيم و با چشمانمان به سوى بازى و سرگرمىهاى غلط و نادرست شتاب نورزيم . 6 - وَ حَتّى لا نَبْسُطَ 1 أَيْدِيَنا إِلى مَحْظُورٍ 2 ، وَ لا نَخْطُوَ 3 بِأَقْدامِنا إِلى مَحْجُورٍ 4 ، وَ حَتّى لا تَعِيَ 5 بُطُونُنا 6 إِلّا ما أَحْلَلْتَ ، وَ لا تَنْطِقَ 7 أَلْسِنَتُنا إِلّا بِما مَثَّلْتَ 8 ، وَ لا نَتَكَلَّفَ 9 إِلّا ما يُدْنِي 10 مِنْ ثَوابِكَ ، وَ لا نَتَعاطى 11 إِلّا الَّذِي يَقِي 12 مِنْ عِقابِكَ ، ثُمَّ خَلِّصْ 13 ذلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِئاءِ 14 الْمُرآئِينَ وَ سُمْعَةِ 15 الْمُسْمِعِينَ ، لا نُشْرِكُ فِيهِ أَحَداً دُونَكَ ، وَ لا نَبْتَغِي 16 فِيهِ مُراداً 17 سِواكَ 18 . لغت : 1 - باز نكنيم ، 2 - منع و حرام شده ، 3 - قدم نگذاريم ، 4 - ممنوع شده‌ها ، 5 - گردآورى نكند ، 6 - شكم‌هايمان ، 7 - سخن نگويد ، 8 - مثال و تصوير نمودى ، نشان دادى ، 9 - به زحمت نياندازيم